Повелительное и сослагательное наклонение в английском языке

На данном уроке мы познакомимся с повелительным и сослагательным наклонениями в английском языке, научимся их строить и употреблять.

В английском языке есть четыре наклонения (рис. 1):

изъявительное (the Indicative Mood),

повелительное (the Imperative Mood),

сослагательное (the Subjunctive Mood) и

условное (the Conditional Mood).

Наклонения

Рис. 1. Наклонения

Сегодня мы остановимся на повелительном и сослагательном наклонениях, но для начала вспомним, что такое «наклонение». Определение понятия «наклонение», которое дает нам словарь, может показаться весьма запутанным. На самом деле, все не так сложно. Наклонение показывает, как то, что мы говорим, относится к действительности. Именно это мы сегодня и обсудим.

Думаю, каждому из вас хоть раз в жизни говорили: «Покажи дневник», «Купи хлеб», «Не опаздывай». Все это – типичные примеры повелительного наклонения. То есть, с помощью повелительного наклонения можно выразить просьбу или приказ, дать совет, сделать предложение или предостеречь.

Ответвление 1. Особые случаи употребления повелительного наклонения

Очень часто простой формы повелительного наклонения бывает недостаточно, чтобы передать всю эмоциональную окраску высказывания. Для усиления повелительного предложения (будь то просьба или приказ) используют вспомогательный глагол do, хотя форма предложения утвердительная. При переводе могут появиться такие усилительные частицы как «же», «да» или «ну».

Например:

Do stay and help me! – Ну, останься же и помоги мне!

Do open the door! – Да откройте же дверь!

Do forgive me. – Ну простите меня! (Рис. 2)

Просьба

Рис. 2. Просьба

Если мы хотим смягчить наш приказ или превратить его в вежливую просьбу, необходимо добавить слово please – пожалуйста. Please можно поставить в конец или в начало повелительного предложения.

Например:

Sit down, please. – Присаживайтесь, пожалуйста.

Please listen to me. – Пожалуйста, выслушай меня.

Don’t tell him my secret, please. – Не рассказывай ему, пожалуйста, мой секрет.

Если же мы, наоборот, хотим придать повелительному предложению оттенок эмоционального раздражения, перед смысловым глаголом необходимо поставить местоимение you. В данном случае оно будет переводиться как «эй ты», «а ну-ка», либо с помощью усилительных частиц «же», «да», «ну».

Например:

You get out of here! – А ну-ка, убирайся отсюда!

You leave me alone! – Да оставь же ты меня в покое! (Рис. 3)

You come here to me. – Эй, ты, подойди-ка ко мне.

Оставьте меня в покое!

Рис. 3. Оставьте меня в покое!

Обращаются, как правило, к некоему 2-му лицу единственного или множественного числа (ты или вы), поэтому в предложениях данного типа нет подлежащего. Сказуемое употребляется в форме инфинитива без частицы to.

Например:

to read – читать Read! – Читай(те)!

to speak – говорить Speak! – Говори(те)!

to do – делать Do! – Делай(те)!

Отрицательная форма, которая выражает запрет совершения действия, образуется с помощью вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not. Чаще всего используют сокращенную форму don’t.

Например:

Don’t speak! – Не разговаривайте!

Don’t read this anecdote! – Не читайте этот анекдот!

Don’t do anything! – Ничего не делайте!

Ответвление 3. Do’s and Don’ts

       

Приведем несколько примеров повелительного наклонения, которое очень часто встречается в так называемых «Do’s and don’ts» – нормах и правилах, получивших свое название от do – делать, и don’t – не делать.

По газонам не ходить

Рис. 4. По газонам не ходить

1. Keep off the grass. – По газонам не ходить. (Рис. 4)

2. Keep right. – Придерживайтесь правой стороны.

3. Please, do not disturb. – Просьба не беспокоить.

4. Please, do not feed the animals. – Просьба не кормить животных.

5. Mind your head. – Не ударьтесь головой.

6. Mind your step. – Смотрите под ноги.

7. Do not leave bags unattended. – Не оставляйте вещи без присмотра.

8. Do not lean out of the window. – Не высовывайтесь из окна.

Эти устойчивые выражения, наряду с такими, как

No Smoking” (Не курить) “No Parking” (Не парковаться) “No Exit” (Выхода нет) “No Talking” (Не разговаривать) “Beware of the Dog” (Осторожно! Злая собака)

будут особенно полезны для тех, кто собирается выезжать за границу.

Так что “good luck” вам!

Если необходимо обратиться к 3-му лицу единственного или множественного числа (он, она, они), то используют глагол let, который зачастую переводится как «пусть».

Let

mother

do smth.

students

him

her

it

them

Между глаголом let и инфинитивом смыслового глагола ставят существительное в именительном падеже (например, mother, students, Mr Brown) или личное местоимение в объектном падеже (him, her, it, them). Выбор существительного или местоимения зависит от того, кто должен совершить действие.

Например:

Let him play. – Пусть играет.

Let them try it again. – Пусть попробуют еще раз.

Let father cook breakfast. – Пусть папа приготовит завтрак. (Рис. 5)

Приготовление завтрака

Рис. 5. Приготовление завтрака

При обращении к 1-му лицу множественного числа (мы) перед инфинитивом смыслового глагола употребляется форма let’s (= let us), которая служит для выражения приглашения к совместному действию. Let’s может переводиться как «давайте» либо совсем опускаться при переводе.

Например:

Let’s do it together. – Давайте сделаем это вместе.

Let’s go to the party. – Пойдем на вечеринку.

Let’s hurry. – Поспешим.

Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится перед смысловым глаголом.

Например:

Let her not do it. – Пусть она этого не делает.

Let’s not q

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Рефератов нет, есть поурочные планы и разработки уроков