Reported speech and reported statements

Чтобы пересказать чьи-то слова, нам нужно использовать косвенную речь, а в ней существуют свои правила употребления времен и некоторых важных слов. Многие из этих правил можно понять интуитивно, но некоторые все-таки необходимо запомнить. С тем, как передавать утверждения в косвенной речи, мы и познакомимся на данном уроке.

Тема: Косвенная речь. [i]Reported Speech

Урок: Reported speech and reported statements

1. Понятие о прямой и косвенной речи

Прямая речь – это точные слова, которые были кем-то произнесены. Мы берем прямую речь в кавычки.

Пример:

‘I’ll go to London’, she said.

Косвенная речь передает точное значение сказанного, но не точно такими же словами.

Пример:

She said she would go to London.

2. Вводные глаголы в прямой и косвенной речи

Для указания говорящего можно использовать глаголы say и tell как в прямой, так и в косвенной речи. Важно заметить, что после глагола tell обязательно идет прямое дополнение (e. g. told me). После глагола say можно не ставить прямое дополнение, но если мы его все-таки ставим, то после say в таком случае будет стоять частица to (e. g. said to me).

Пример:

She said, ‘I can’t drive’. → She said (that) she couldn’t drive.

She said to me, ‘I can’t drive’. → She said to me (that) she couldn’t drive.

She told me, ‘I can’t drive’. → She told me (that) she couldn’t drive.

Следующие выражения используются с глаголом say:

1. say good morning / evening, etc.

2. say something / nothing

3. say a few words

4. say so, etc.

Следующие выражения используются с глаголом tell:

1. tell the truth

2. tell a lie

3. tell somebody one’s name

4. tell a story

5. tell a secret

6. tell somebody the way

7. tell one from another, etc.

3. Правила построения косвенной речи

Чтобы построить предложение в косвенной речи, нам нужен вводный глагол (say, tell, explain, etc.), за которым последует оборот с that, хотя в разговорной речи само слово that часто опускается.

Пример:

He said, ‘I feel sick’. → He said (that) he felt sick.

Притяжательные местоимения изменяются согласно контексту.

Пример:

He said, ‘I’ll lend youmy laptop’. → He said (that) he would lend mehis laptop.

Рассмотрите таблицу изменений для обстоятельств времени и некоторых слов:

Direct speech

Reported speech

tonight, today, this week / month / year

that night, that day, that week / month / year

now

then, at that time, at once, immediately

now that

since

yesterday, last night / week / month / year

the day before, the previous night / week / month / year

tomorrow, next week / month / year

the following day / the day after, the following / next week / month / year

ago

       

before

this / these

that / those

here

there

come

go

Таблица 1. Обстоятельства времени в косвенной речи

Когда вводный глагол стоит в прошедшем времени, времена основного предложения меняются согласно правилу.

Рассмотрите таблицу изменения времен:

Direct speech

Reported speech

Present Simple

Past Simple

Present Continuous

Past Continuous

Present Perfect

Past Perfect

Present Perfect Continuous

Past Perfect Continuous

Past Simple

Past Perfect

Past Continuous

Past Continuous or Past Perfect Continuous

Future (will)

Future-in-the Past (would)

Past Perfect

remains the same

Таблица 2. Времена в косвенной речи

Мы не производим никаких изменений над временами, когда:

1. основное предложение выражает всегда правдивую истину, закон природы;

2. основное предложение относится ко 2 или 3 типу условных предложений;

3. основное предложение выражает сожаление или пожелание (wish).

Пример:

‘The Earth is a planet’, he said. → He said (that) the Earth is a planet.

‘If you studied more, you’d pass your test’, he said. → He said (that) if you studied more, you’d pass your test.

‘I wish I were famous’, he said. → He said (that) I wish I were famous.

Если вводный глагол стоит в одном из времен группы Present или Future, в основном предложении не происходит никаких изменений во временах.

Пример:

‘Nina can read’, she says. → She says that Nina can read.

Когда мы говорим о неком факте, который все еще актуален или правдив на настоящий момент, мы можем менять, а можем и не менять грамматические времена основного предложения при переводе его в косвенную речь.

Грамматические времена меняются, когда мы говорим о чем-то, что уже не актуально или неверно на момент речи.

Пример:

‘I’m travelling to England next week’, he said.→He said (that) he is travelling / was travelling to England next week.

(up-to-date reporting – immediately reported after being said)

‘I’m travelling to England in Jan